TRANSWORLD

 

La Transworld comporte un double affichage de l’heure et de la minute, permettant au voyageur de connaître simultanément l’heure et la minute de deux fuseaux horaires, celui de chez lui, c’est-à-dire l’heure d’origine, et celle du lieu où il se trouve, l’heure locale. Un exploit technique sans précédent. Un sous-cadran situé à 10H00 affiche l’heure d’origine sur un tour d’heures gradué en 24 heures ; un deuxième, à 2H00, montre les minutes. Au centre du cadran, l’aiguille des heures et celle des minutes marquent l’heure locale où, à partir d’un moment déterminé, font office de compteur. Une aiguille des secondes et un calendrier quantième complètent les indications du cadran.

 

The Transworld features a double display of hours and minutes, enabling travellers to read simultaneously the time in two time zones at a glance: home time and local time - an unprecedented feat of watch making. A sub dial positioned at 10 o’clock provides home time hours on an hour circle with 24-hour graduations, while the minutes are read on the sub-dial positioned at 2 o’clock.  At centre, hour and minute hands display local time; starting from a given moment they can also serve to measure the duration of any event lasting up to 11 H 59 min.  A seconds hand and a date calendar round off the information provided on the watch’s dial.

  

   Official site of Vincent Calabrese ©
Bd de Grancy 19a - 1006 Lausanne - SWITZERLAND
Phone : ++41.21.617.08.34 - Fax : ++41.21.617.08.35
info@vincent-calabrese.ch